Qualche giorno fa, girovagando su internet, mi sono imbattuto in un progetto singolare: Hiroshi Seo, un manga artist appassionato di open source, ha pubblicato il primo episodio di “Ubunchu”. Incuriosito, ho dato un’occhiata più a fondo: si tratta di una comedy scolastica come tante se ne trovano sulle riviste giapponesi, ma tutto gravita intorno a tre ragazzi (Akane, Masato e Risa) del club scolastico degli amministratori di sistema alle prese con Ubuntu, il noto sistema Linux. Mi è piaciuto subito e allora ho deciso di tradurlo in italiano, per fare sì che possa esser apprezzato anche da noi. L’opera è rilasciata sotto una licenza Creative Commons, pertanto se desiderate ricevere i sorgenti dei vari episodi che andrò via via pubblicando, scrivetemi una e-mail e provvederò a fornirveli (lo spazio web è quello che è, non me la sento di intasare tutto con i sorgenti). Nella traduzione ho conservato il senso di lettura orientale, da destra verso sinistra, il formato è pdf per rendere più comoda la lettura.
Se avete piacere di dire all’autore cosa ne pensate, potete scrivere sul suo blog: Aerial Line. Se invece volete leggere la versione inglese di Ubunchu il link migliore è quello di Doctor MO. Spero che possiate divertirvi quanto me con questo divertentissimo manga di cui aspettiamo tutti il secondo episodio!
_____
Some days ago I found a wonderful project surfing the web: Hiroshi Seo, a manga artist who loves open source, released the first episode of “Ubunchu”. I was curious, so I read the whole post on his blog (Aerial Line): it is an high quality school comedy about a sys-admin club in a Japanese high school, where the three characters (Akane, Masato and Risa) have to deal with Ubuntu Linux. The best English traslation is the one by Doctor MO, while I have just finished the Italian translation. You should really look at this! Enjoy Ubunchu! 😀
16 Aprile, 2009 at 20:21
Ma è bellissimo!
certo che il manga su ubuntu non poteva mancare qui.. attendo impaziente il seguito^^
PS: complimenti per la traduzione!
17 Aprile, 2009 at 14:28
[…] “Ubunchu” – Episodio 1 (Siddolo’s Open Lab) Translator: Siddolo Page Direction: Right to Left Release Date: 2009.04.14 […]
17 Aprile, 2009 at 17:16
Thanks for the kind words… do you have the svg sources? or did you use the original psd files?
17 Aprile, 2009 at 17:37
I used Psd sources by Hiroshi, and I based my translation mainly on your really good work: I really have to thank you for the ‘international’ version you made 😉 Hope you will read me! 😀
18 Aprile, 2009 at 15:36
belliccimo.. *_*
ci ho messo un pò a capir come bisognava leggerlo l’ammetto, ma superato quell’ostacolo l’ho trovato molto carino.. 🙂
19 Aprile, 2009 at 20:33
Bellissimo! Comunque una nota sulla traduzione: “Ubunchu” è come si scrive e legge in giapponese “Ubuntu” (うぶんちゅ) quindi non è un errore della ragazza.
20 Aprile, 2009 at 06:15
Grazie DT! Avevo marcato questo fatto dell’ “errore” per dare un pò di simpatia aggiuntiva a Risa, ma i lettori attenti o più “jappofili” si accorgono subito di qualsiasi adattamento 😉 Potrebbe essere allora che ci sia una versione con una nota di traduzione per spiegare la cosa! Grazie della segnalazione!
23 Aprile, 2009 at 17:50
Complimenti per la traduzione, stavo appunto pensando di farla nel prossimo week end, ma mi hai preceduto!
Linko subito questo post sul mio blog (che tra l’altro è visto sul planet.ubuntu-it.org
Ciao!
25 Aprile, 2009 at 00:51
Ma…..bellooooo Grazie!!!!!
25 Aprile, 2009 at 12:38
Grazie mille Iced, ho messo il tuo blog tra i preferiti 😉
8 Maggio, 2009 at 10:35
Bel lavoro!
Complimenti! 😉
2 Giugno, 2009 at 21:35
è molto carino…leggero e divertente!ho visto che è uscito il secondo episodio,attendo con ansia la traduzione!
7 Giugno, 2009 at 16:49
Complimenti per il tuo lavoro di traduzione! Veramente una bella edizione #1.
Continua così, continuerò a leggerti, attendendo le nuove edizioni.
Se poi ti serve una mano…..
8 Giugno, 2009 at 10:19
Ragazzi son davvero contento che questo progetto riscuota tanto successo! Tra poco arriverà il secondo episodio in Italiano, quindi rimanete sintonizzati! 😀
9 Giugno, 2009 at 07:49
ciao, sono un’appassionato di linux, volevo chiedere una piacere:
m i puoi mandare in allegato il file PDF di Ubunchu in italiano??
grazie! la mia e-mail è: [email protected]
9 Giugno, 2009 at 10:52
Christian puoi scaricare il primo episodio cliccando direttamente sull’immagine del post! 😉
10 Giugno, 2009 at 07:27
oddio scusate….ma l’episodio 2 è stato fatto??
10 Giugno, 2009 at 08:23
L’episodio due (“Comandi, Linee, Gnomi”) è in traduzione e vedrà la luce il prima possibile 😉
11 Giugno, 2009 at 13:31
evvai!!! 🙂 spero che hiroshi seo disegni tanti nuovi episodi!!!grande siddolo,non vedo l’ora di leggere il secondo!
17 Giugno, 2009 at 13:54
Complimenti per la traduzione e forza con il secondo episodio, non vedo l’ora 😛
ByeZ
23 Giugno, 2009 at 09:58
Oddio, stupendo! XD Me l’ero perso ma oggi curiosandoti li blog l’ho beccato. u.u Buonissimi la traduzione e l’editing. =) Non vedo l’ora di leggere il secondo episodio. ^^
10 Luglio, 2009 at 02:13
[…] Hiroshi Seo trovare la pagina con le varie traduzioni del manga, mentre vi segnalo la pagina di Siddolo che ha fatto la traduzione in italiano. Dal suo blog potrete scaricare, sempre gratuitamente, il […]
10 Luglio, 2009 at 02:16
Ciao !
Grazie x la traduzione & complimenti x il tuo lavoro.
La tua pagina è molto interessante !